„finden“ finden <findet, fand, gefunden> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) nalézat, nacházet, myslet nalézat <-lézt>, nacházet <najít> finden finden <po>myslet finden meinen finden meinen esempi Arbeit finden nalézat <-lézt>práci Arbeit finden den Tod finden naléztperfektiv pf smrt den Tod finden nach Hause finden najítperfektiv pf cestu domů nach Hause finden Freude finden anDativ dat nalézat <-lézt>radost vLokativ L Freude finden anDativ dat et gut finden pokládat co za dobré et gut finden ein großes Echo finden figürlich, im übertragenen Sinnfig nalézat <-lézt>velký ohlas ein großes Echo finden figürlich, im übertragenen Sinnfig wie finden Sie das? co tomu říkáte?, jak se vám to líbí? wie finden Sie das? das wird sich finden to se nĕjak zařídí das wird sich finden nascondi gli esempimostra più esempi
„First“: maskulin Firstmaskulin m <-(e)s; -e> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hřeben střechy hřebenmaskulin m střechy First First
„Finder“: maskulin Findermaskulin m <-s; Finder> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) nálezce nálezcemaskulin m Finder Finder
„Anklang“: maskulin Anklangmaskulin m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ohlas ohlasmaskulin m Anklang Beifall Anklang Beifall esempi Anklang finden setkávat <-kat>se s ohlasem (beiDativ dat uGenitiv gen) Anklang finden
„Gefallen“: Neutrum GefallenNeutrum n <-s> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) záliba, zalíbení zálibafeminin f Gefallen Freude zalíbeníNeutrum n Gefallen Freude Gefallen Freude esempi Gefallen finden anDativ dat mít zálibu vLokativ L Gefallen finden anDativ dat
„reißend“ reißend Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dravý, prudký, škubavý dravý reißend Tier, Fluss reißend Tier, Fluss prudký, škubavý reißend Schmerz reißend Schmerz esempi reißenden Absatz finden Ware jít na dračku reißenden Absatz finden Ware
„Beifall“: maskulin Beifallmaskulin m <-(e)s> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) potlesk, pochvala, souhlas potleskmaskulin m Beifall Applaus Beifall Applaus pochvalafeminin f Beifall Zustimmung souhlasmaskulin m Beifall Zustimmung Beifall Zustimmung esempi Beifall spenden <za>tleskat Beifall spenden Beifall finden docházet <-jít>pochvaly Beifall finden
„Gehör“: Neutrum GehörNeutrum n <-(e)s> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sluch, poslech sluchmaskulin m Gehör Gehör aucha. poslech Gehör MusikMUS Gehör MusikMUS esempi nach dem Gehör podle sluchu nach dem Gehör ein gutes Gehör haben mít dobrý sluch ein gutes Gehör haben Gehör schenkenDativ dat popřávat <-přát>komu sluchu Gehör schenkenDativ dat (kein) Gehör finden (ne)být vyslyšen (kein) Gehör finden nascondi gli esempimostra più esempi
„Gegenliebe“: feminin Gegenliebefeminin f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vzájemná láska vzájemná láskafeminin f Gegenliebe Gegenliebe esempi wenig Gegenliebe finden, auf wenig Gegenliebe stoßen nesetkávat <-kat>se s láskou wenig Gegenliebe finden, auf wenig Gegenliebe stoßen
„Geschmack“: maskulin Geschmackmaskulin m <-(e)s; Geschmäcke; familiär, umgangssprachlichumg Geschmäcker> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) chuť, vkus, záliba chuťfeminin f Geschmack Geschmackssinn Gastronomie, KochkunstGASTR Geschmack Geschmackssinn Gastronomie, KochkunstGASTR vkusmaskulin m Geschmack figürlich, im übertragenen Sinnfig Geschmack figürlich, im übertragenen Sinnfig zálibafeminin f Geschmack Gefallen Geschmack Gefallen esempi das ist nicht mein Geschmack to není můj vkus das ist nicht mein Geschmack (einen guten) Geschmack haben mít vkus (einen guten) Geschmack haben Geschmack finden anDativ dat mít zálibu vLokativ L Geschmack finden anDativ dat auf den Geschmack kommen přicházet <-jít>čemu na chuťauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig auf den Geschmack kommen über Geschmack lässt sich nicht streiten proti gustu žádný dišputátauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig über Geschmack lässt sich nicht streiten nascondi gli esempimostra più esempi